Rofo 1959; 90(4): 499-510
DOI: 10.1055/s-0029-1226306
Originalarbeiten

© Georg Thieme Verlag KG Stuttgart · New York

Verschiedene Bezeichnungen für gleiche Durchleuchtungs- und Aufnahmepositionen des Rumpfes

W. Stecher
  • Aus der II. Medizinischen Universitätsklinik und Poliklinik der Charité, Berlin (Direktor: Prof. Dr. A. Krautwald)
Further Information

Publication History

Publication Date:
10 August 2009 (online)

Zusammenfassung

Nach Abhandlung der Geschichte der röntgendiagnostischen Nomenklatur, besonders im deutschen Sprachraum, werden einige Nomenklaturvorschläge herausgestellt. Es folgt eine Aufstellung verschiedener Bezeichnungen für gleiche Aufnahmen- und Durchleuchtungspositionen des Rumpfes. Bei Besprechung der einzelnen Nomenklaturen wird mit dem Ziel einer international zu empfehlenden Nomenklatur den Bezeichnungen nach der dem Schirm oder Film anliegenden Körperseite der Vorzug gegeben. Besonders empfehlenswert als Positionssymbole erscheinen wegen ihrer Kürze und internationalen Verbreitung die einfachen arabischen Zahlen. Die eigene Nomenklatur benennt die jeweils dem Film anliegenden 8 Hauptkörperseiten und damit die entsprechenden Strahlengänge mit den ersten 8 arabischen Zahlen. Die Position des Körpers im Raum, das Stehen und Liegen des Patienten usw., werden durch kleine lateinische Vorsatzbuchstaben gekennzeichnet. Diese Bezeichnungsweise hat sich bei längerem Gebrauch in mehreren Instituten sehr bewährt.

Summary

After outlining the history of radiological nomenclature, especially in the German language, several suggestions are made. This is followed by a list of various names for the same radiologie and fluoroscopic positions of the trunk. In a discussion of various nomenclature the aim of an international system is kept in mind based on the part of the body facing the screen or film. Because of their brevity and international use, arabic numerals appear particularly recommendable. The authors own nomenclature characterises the main part of the body adjacent to the film and the corresponding rays with the first 8 arabic numerals. The position of the body in space, i. e., the patient standing or lying, is described by means of small prefixed latin letters. This type of description has proved very successful during prolonged use in several institutions.

Résumé

Après un aperçu historique de la terminologie du radio-diagnostic, tout particulièrement de langue allemande, l'auteur propose quelques nouveaux termes. Exposition des différentes nomenclatures utilisées pour des positions radiographiques et radioscopiques identiques du thorax. La discussion de chaque terminologie incite l'auteur à recommander l'établissement d'une nomenclature internationale; il serait souhaitable de décider que l'inscription sur le film corresponde au côté du corps en contact avec le film ou avec l'écran radioscopique. Il est tout particulièrement recommandable d'utiliser comme signes de position les simples chiffres arabes en raison de leur brièveté et de leur emploi dans tout le monde. La nomenclature personelle de l'auteur distingue 8 positions du film correspondant aux 8 côtés principaux du corps, chacun correspondant à l'un des huit premiers chiffres arabes. La position du corps dans l'espace, la station du malade — debout, couché, etc. … — sont exprimées par les initiales des minuscules en latin. Cette méthode d'inscription a fait ses preuves dans plusieurs instituts, où elle est utilisée depuis longtemps avec succès.

Resumen

Después de pasar revista a la historia de la nomenclatura roentgendiagnóstica, sobre todo en la bibliografía alemana, se hacen algunas proposiciones al respecto. Se enumeran una serie de denominaciones diversas que se utilizan para las mismas posiciones del tronco en radiografía y radioscopia. Al analizar las distintas nomenclaturas se insiste sobre la necesidad de internacionalizar ésta dando preferencia a aquella que utiliza denominaciones que se refieren al lado del cuerpo en contacto con la pantalla radioscópica y película radiográfica. En calidad de signos de posición se propone utilizar la numeración arábica por su brevedad y conocimiento internacional. Por esta nomenclatura hay 8 regiones del cuerpo en contacto con el film y 8 incidencias del rayo central que son numeradas con los primeros números arábicos. La posición del cuerpo en el espacio, la bipedestación y el decúbito del paciente y otras posturas, se caracterizan por anteposición de letras latinas en minúscula. Esta nomenclatura ha dado buenos resultados en su uso prolongado en varios institutos.

    >