Flugmedizin · Tropenmedizin · Reisemedizin - FTR 2011; 18(03): 109
DOI: 10.1055/s-0031-1280732
Bücher
Georg Thieme Verlag KG Stuttgart · New York

Praxistauglicher Begleiter bei Auslandseinsätzen – Medizinisches Wörterbuch

Further Information

Publication History

Publication Date:
14 June 2011 (online)

 
 
Zoom Image
Schumacher T. Medizinisches Wörterbuch für Rettungsdienst, Notfallmedizin und Flugambulanz: Englisch-Deutsch/Deutsch-Englisch. 2. Aufl. Stuttgart: Kohlhammer; 2010; ISBN 978-3-17-019171-6; 19,90 Euro

Das Buch von Tassilo Schumacher erscheint in der 2. überarbeiteten und erweiterten Auflage im Kohlhammer Verlag. Wichtige Begriffe aus Rettungsdienst, Notfallmedizin und Flugambulanz sowie für angrenzende Fachbereiche werden Englisch-Deutsch und Deutsch-Englisch aufgelistet. Es umfasst nun insgesamt über 12 000 Stichworte beziehungsweise Stichwortkombinationen auf rund 280 Seiten über die üblichen Fachbegriffe für diese Bereiche. Neben der Darstellung dieser Übersetzungen bietet der Anhang weitere relevante und praxisbezogene Informationen wie beispielsweise Tabellen für Umrechnungen oder ausländische Vorwahlnummern.

Strukturierte Darstellung der Begriffe

Das handliche Wörterbuch ist ein wichtiger und wertvoller Begleiter bei der Tätigkeit in der Notfallmedizin für Ärzte, Pflegepersonal und Rettungsassistenten, denn etliche relevante und nicht ganz gängige Fachbegriffe werden übersichtlich in jeweils 2 Spalten in alphabetischer Reihenfolge aufgelistet. Die Darstellung ist insgesamt klar und strukturiert. Die Begriffe können schnell und einfach gefunden werden. Die Übersetzungen sind weitgehend solide und brauchbar für den Arbeitsalltag. Es ist kein Buch zum Lesen im klassischen Sinne. Das ist jedoch auch nicht seine Intention. Es eignet sich außerdem sicherlich, um Vokabeln zu lernen.


#

Redewendungen

Was leider wenig bis gar nicht berücksichtigt ist, sind wichtige Redewendungen wie zum Beispiel "Ich lege Ihnen jetzt einen periphervenösen Zugang". Diese können zwar aus den aufgelisteten Vokabeln zusammengebastelt werden. Allerdings führt das nicht zwingend zum gewünschten Sinn. Auch die Übersetzung einiger Wörter ist durchaus problematisch, wenn sie nicht in einem Zusammenhang präsentiert werden. Beispielsweise kann man unter "Zugang – access" den Zugang zu einem Gebäude oder einen venösen Zugang verstehen, wofür aber nicht immer das gleiche englische Wort genutzt wird. Dieser Unterschied ist leider nicht immer ausreichend plausibel dargestellt. Auch wichtige Synonyme werden nicht immer erwähnt.

Insgesamt ist das Buch sicherlich lohnend und praxistauglich, so dass es gerade bei Auslandseinsätzen oder im Umgang mit englisch-sprachigen Patienten eine wertvolle Unterstützung darstellen kann.

PD Dr. Jochen Hinkelbein, Köln


#
#
  • Schumacher T. Medizinisches Wörterbuch für Rettungsdienst, Notfallmedizin und Flugambulanz: Englisch-Deutsch/Deutsch-Englisch. 2.. Aufl. Stuttgart: Kohlhammer; 2010. ISBN: 978-3-17-019171-6 19,90 Euro

  • Schumacher T. Medizinisches Wörterbuch für Rettungsdienst, Notfallmedizin und Flugambulanz: Englisch-Deutsch/Deutsch-Englisch. 2.. Aufl. Stuttgart: Kohlhammer; 2010. ISBN: 978-3-17-019171-6 19,90 Euro

 
Zoom Image
Schumacher T. Medizinisches Wörterbuch für Rettungsdienst, Notfallmedizin und Flugambulanz: Englisch-Deutsch/Deutsch-Englisch. 2. Aufl. Stuttgart: Kohlhammer; 2010; ISBN 978-3-17-019171-6; 19,90 Euro